Weiden
"Can you English?"
Turmschreiber Hardy Scharf macht sich lustig über das schöne Englisch
Junge: Tust du mir bitte aufmachen?Mädchen: Es tut gerade nicht gehen, weil ich nichts anhaben tu.
Junge: Das tut doch nichts machen, weil ich nicht hinschauen tu,
wenn du aufmachst.
Mädchen: Ich tu aber den Schlüssel nicht finden.
Junge: Du tatst ihn sicher nicht verstecken, tut er denn nicht
stecken?
Mädchen: Tust du etwa denken, dass ich dich absichtlich nicht rein-
lassen tu? Tust du mich noch immer nicht kennen?
Junge: Man tut es ja nicht genau wissen.
Mädchen: Für mich tut das nicht gelten.
Junge: Wenn du den Schlüssel nicht suchen tust, tu ich ja bis zum
Abend nicht reinkommen. Tust du das denn wollen?
Mädchen: Natürlich tu ich das nicht wollen. Aber wenn ich den
Schlüssel nicht finden tu, tust du keine andere Wahl haben.
Junge: Wann tut deine Mutter nach Hause kommen?
Mädchen: Sie tut heute gar nicht nach Hause kommen. Tatst du etwa
vergessen, dass sie seit drei Tagen in Berlin ist?
Junge: Tust du dich allein auf England vorbereiten wollen?
Mädchen: Das tu ich bestimmt nicht. – Ah, der Schlüssel ist da! Aber
du musst mir versprechen tun, dass du mich nicht gleich
umarmen tust, wenn ich aufmache.
Junge: Tun wir immer nur üben, üben, üben, diese schöne englische
Sprache, damit wir keine Fehler machen tun?
Mädchen: Ich tat nicht denken, dass du so schnell lernst und keine
Fehler machen tust. Tust du dich auf England freuen?
Junge: Tu ich dir das noch öfter sagen müssen? Tust du immer nicht
wissen, dass ich nicht allein hier bleiben tu?
Mädchen: Tust du, wenn ich dich hereinlasse, nur noch Englisch mit
mir sprechen?
Junge: „Of course, darling. But I speak English not very good.”
(Aus “Turmschreiber 2004” von Hardy Scharf)



versenden
drucken
Leserbrief

